Translator - Audiovisual Translator and Project Manager

Maria Carmona Morales

Machine translation will displace only those humans who translate like machines
- Arle Richard Lommel

About me

Hello, my name is Maria. I'm a native Spanish speaker and have a Master's degree in Audiovisual Translation and Medical Translation, as well as a Bachelor's degree on Translation and Interpreting in both English and German languages. Recently, I have worked as a project manager in a language service enterprise, and as a language assistant at the Robert-Schuman-Berufskolleg in Dortmund, Germany.

I am a communicative and decisive person with skills in organisation, quality management and customer relations. I have been living in Germany for four years and speak three fluent languages, so I can easily adapt to new situations.

I have a passion for audiovisual translation and for proofreading and editing texts, aiming always for perfection in terms of spelling, grammar and style.

Education

2022-2024

Master in Audiovisual Translation (DE>ES)

ISTRAD
2022-2023

Master in Specialised Biomedical Translation (DE>ES)

ISTRAD
Feb. 2022-June 2022

Specialist course in medical translation (EN>ES)

Trágora Formación
2016-2020

Bachelor degree - Translation and Interpreting

Universidad Pablo de Olavide, Seville - Spain
2017-2018

Erasmus exchange year

Universität Regensburg, Regensburg - Germany

Digital Skills

Trados Studio 2019

Trados Studio 2019

Aegisub

Aegisub

Calamari

Calamari

Subtitle Edit

Subtitle Edit

Microsoft Word

Microsoft Word

Microsoft Excel

Microsoft Excel

Microsoft Power Point

Microsoft Power Point

Trados Studio 2019

Trados Studio 2019

Aegisub

Aegisub

Calamari

Calamari

Subtitle Edit

Subtitle Edit

Microsoft Word

Microsoft Word

Microsoft Excel

Microsoft Excel

Microsoft Power Point

Microsoft Power Point

Experience

Sept. 2023-July 2024

Project manager

Kern AG, Sprachendienst

Main tasks: First as an intern, then as a worker: organizing and coordinating projects, acting as the main point of contact for customers and suppliers, preparing procurement and tenders, being involved in the on-boarding of new clients and employees, and the quality management of the company.

Sept. 2023-Dec. 2023

Internship: Audiovisual Translation

Más Traducciones

Main tasks: Translating several TV show episodes from English for their future dubbing in Spanish for various platforms such as Netflix or HBO. Highlights: Love is blind (season 6), Inside Sydney Airport (season 1), World War II: From the Frontlines.

May 2023-

Translator EN>ES

Festival de Cine Africano (FCAT)

Main tasks: translating subtitles for the 20th edition of FCAT into Spanish. Movies: "Museu de Manifestações" and "Azul Luanda".

Oct. 2022-May 2023

Translator DE>EN

TU Dortmund Universität

Main tasks: translating the university´s registration website from German into English, covering degree program details, subjects and their descripion.

Sept. 2020-June 2022

Spanish Language assistant

Robert-Schuman-Berufskolleg

Main tasks: helping with the teaching of Spanish, collaborating in the preparation of training materials, bringing students closer to the Spanish culture and enable them to speak the language.

July 2021-Sept. 2021

Proofreader DE>EN/ES

Fincallorca GmbH

Main tasks: revising translated descriptions (made by an automatic translator) of the fincas offered by this company in Mallorca from German into Spanish and improving the style for them to sound natural.

Apr. 2021-July 2021

ERASMUS+ Internship

Universität Bielefeld

Main tasks: creating and developing exams, helping in the classroom, answering questions and preparing and giving Spanish classes.

Feb. 2020-May 2020

Internship: Translator and proofreader EN<>ES

Universidad Pablo de Olavide - Florida International University

Main tasks: ES>EN translation of research made by the Sociology Department and EN>ES proofreading of the project "Effects of Childhood Abuse and Mental Health on Emotion and Health-Risk Behaviors Among University".

Certifications

I am constantly striving to expand my skillset and stay up-to-date with the latest trends. Below are some of the certifications I have earned in recent years, demonstrating my commitment to ongoing learning and professional development.

Specialised Medical translation

Specialised Medical translation

Translation strategies - The medical translation job market

Medical terminologyGlossaries

Medical Education

Medical Education

Medical Education: Necessary in the education of medicine

Medical educationMedical teaching

Inverted Translation / Proofreading

Inverted Translation / Proofreading

Effects of Childhood Abuse and Mental Health on Emotion and Health-Risk Behaviors Among University Students.

ProofreadingResearchInternational

Services

These are some of the services I offer. Reach out to me if I can help you with anything!

Translation projects

Proofreading

Machine Translation & Post-Editing

Spanish/English classes

Media Transcription

Copywriting / Transcreation

Content Writing

Contacts

marcarmor6@gmail.com

Düsseldorf - Germany

contacts